FINISAŻ WYSTAWY Z BOŻONARODZENIOWĄ NUTĄ

Zdjęcie przedstawia dwie kobiety. Jedna z nich mówi do mikrofonu i trzyma haft. W tle stoi wystrojona choinka bożonarodzeniowa. Alternatywny tekst w języku angielskim: There are two women in the picture. One of them is speaking into the microphone and holds an embroidery. A decorated Christmas tree stands in the background.

W przedświątecznej atmosferze nasza biblioteka pożegnała 19 grudnia br. wystawę pt. „Zręczne ręce i wyobraźnia” dwóch artystek z Powiśla Dąbrowskiego. Już od połowy listopada odwiedzający MBP mogli podziwiać hafty na kanwie autorstwa Danuty Sambor w holu biblioteki, a w Dziale dla Dorosłych i Młodzieży malarstwo i hafty Katarzyny Szostak-Wójtowicz.

"Strużki" w DKK

Sześć osób siedzi wokół stołu. Rozmawiają. Na stole leżą książki. Alternatywny tekst w języku angielskim: Six people sitting at the table. They are talking. There are books laying on the table.

We wtorek 17 grudnia 2024 roku odbyło się ostatnie w tym roku spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki dla dorosłych. Tematem rozmowy była książka „Strużki” autorstwa Marii Halber, która zdobyła Nagrodę Conrada 2024 za najlepszy debiut literacki.

DKK DLA DZIECI O "ŚWIĘTACH NA ŚWIECIE"

Pani bibliotekarka pokazuje szóstce dzieci miejsca na globusie. Na kolanach ma książkę. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian shows children a place on the globe. There is a book in her lap.

O tym, jak wyglądają tradycje bożonarodzeniowe m.in. w Japonii, Francji, czy Meksyku usłyszeli uczestnicy piątkowego spotkania Dyskusyjnego Klubu Książki dla Dzieci podczas lektury książki "Święta na świecie" autorstwa Sofie Marie Brand. Oprócz rozmowy o wigilii obchodzonej w różnych krajach, przypomnieliśmy sobie także o obyczajach znanych w polskich domach.

I MIEJSCE

Zdjęcie przedstawia dyplom i medal za pierwsze miejsce w konkursie plastycznym. Alternatywny tekst w języku angielskim: The photo shows a diploma and a medal for first place in an art competition.

Miło nam poinformować, że nasza biblioteka zajęła I miejsce w XXII Gminnym Konkursie na "Ozdobę Choinkową" organizowanym przez Szkołę Podstawową nr 1 im. Jana Pawła II w Dąbrowie Tarnowskiej. Radość jest tym bardziej podwójna, gdyż nasze koło plastyczne działające przy Oddziale dla Dzieci, jak co roku, przyczyniło się do wsparcia Misji św. Jana Pawła II w Bimbo prowadzonej przez Misjonarza ks. Pawła Dąbrowę.

14. odcinek bibliotecznego podcastu "Bibliowrotek"

Dnia 3 grudnia obchodzimy Międzynarodowy Dzień Osób z Niepełnosprawnościami. Z tej okazji zapraszamy do wysłuchania 14. odcinka podcastu „Bibliowrotek”, w którym gościliśmy Paulinę Burzec-Burak i Paulinę Cygan terapeutki pracujące w Warsztatach Terapii Zajęciowej w Dąbrowie Tarnowskiej. Spotify https://tiny.pl/578-c55y

"PORANEK Z BAJKĄ" PRZY CHOINCE

Pani bibliotekarka mówi do przedszkolaków. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian speaks to the kindergarden children.

W wyjątkowy, przedświąteczny czas radośnie wkroczyliśmy wczorajszego przedpołudnia z najmłodszymi naszymi przyjaciółmi. W grudniowym Poranku z Bajką towarzyszył nam również 6-24 Hufiec Pracy Dąbrowa Tarnowska. Spotkanie rozpoczęliśmy od lektury książeczki „Choinka. Jestem jaka jestem”, którą to napisał i zilustrował Yuval Zommer.

LISTOPADOWY DKK DLA DZIECI

Pani bibliotekarka pokazuje szóstce dzieci fragment książki. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian shows children a book fragment.

Podczas piątkowego Dyskusyjnego Klubu Książki dla Dzieci udowodniliśmy naszym młodym czytelnikom, że zgrane działania w duetach może nie są łatwe, ale możliwe, a w dodatku dają wiele frajdy. Inspiracje zaczerpnęliśmy z książki autorstwa: Constance Verluca, Julien Hirsinger i Cathy Karsenty pod tytułem "Raz tak raz na opak".
Kolejny DKK dla Dzieci planujemy w piątek 13 grudnia o godzinie 15:30.

JESIENNE ZAJĘCIA O ZAMKU, KTÓRY SKRYWA TAJEMNICĘ LEGEND

Zdjęcie grupy przedszkolaków. Na fotelu na środku sali siedzi pani bibliotekarka w papierowej koronie. Alternatywny tekst w języku angielskim: A photo of a group of kindergarden children. In an armchair in the middle of the room sits the librarian in a paper crown.

"Królewską komnatę" przez październik i listopad Oddział dla Dzieci odwiedzają kolejne zorganizowane grupy przedszkolne i klasy I-III szkół podstawowych z terenu miasta i okolic, które poznają tajemnice polskich legend i zamków. 

W rezydencji królowej dzieci wsłuchują się w mniej znane legendy i baśnie, które zostały wplecione w różne zabawy wzorowane ich treścią.

Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji. :)

"Roztopy" w DKK

Trzy osoby siedzą przy stole i rozmawiają. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three people sit at a table and talk.

Listopadowe, deszczowe popołudnie to idealny czas na rozmowy o literaturze. Wczoraj, w takiej właśnie atmosferze, odbyło się kolejne spotkanie DKK dla dorosłych. Tematem dyskusji był kryminał Jędrzeja Pasierskiego pt. „Roztopy”. W 2020 roku książka została nagrodzona Nagrodą Wielkiego Kalibru za najlepszą polskojęzyczną powieść kryminalną.

Międzynarodowy Dzień Postaci z Bajki z Filia MBP w Gruszowie Wielkim

Dzieci siedzą na dywanie. Pani bibliotekarka pokazuje im ilustrację z książki. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children sit on the carpet. The librarian shows them an illustration from a book.

Międzynarodowy Dzień Postaci z Bajki przypada 5 listopada. Nie jest to przypadkowa data, gdyż to właśnie tego dnia urodził się Walt Disney – twórca takich postaci jak Myszka Miki czy Kaczor Donald. Bajki zabierają nie tylko dzieci, ale również dorosłych w magiczny, radosny świat, w którym nie ma rzeczy niemożliwych. Przedszkolaki z Gruszowa Wielkiego świętowały ten dzień z Filią Miejskiej Biblioteki Publicznej w Gruszowie Wielkim nieco później – 14 listopada, niemniej jednak wszyscy bawili się wyśmienicie.

WARSZTATY Z ASIĄ OLEJARCZYK

Na zdjęciu widać grupkę dzieci. Część z nich stoi, a część siedzi. Do kamery pokazują pokolorowane przez siebie kartki. Alternatywny tekst w języku angielskim: There is a group of children in the photo. Some of them are standing and some of them are sitting. They are showing the pictures they colored themselves to the camera.

Dziś w południe w naszej bibliotece gościła Joanna Olejarczyk. Pisarkę dla dzieci i tłumaczkę literatury przywitał burmistrz Dąbrowy Tarnowskiej Krzysztof Kaczmarski i dyrektor MBP Anna Jastrzębiec-Witowska. Autorka spotkała się z uczniami klas IV ze Szkoły Podstawowej nr 3 im. Bohaterów Powiśla Dąbrowskiego w Dąbrowie Tarnowskiej, aby opowiedzieć o tym, w jaki sposób, cytując jej słowa, „buduje świat ze zdań i akapitów” i „ubiera bohaterów w słowa i wysyła ich po przygody”.

"PUDEŁKO HANKI" I PORANEK Z BAJKĄ

Zdjęcie przedstawia grupę przedszkolaków wraz z opiekunami. Alternatywny tekst w języku angielskim: The picturre shows a group of kindergarden children with their caretakers.

Tytułowe "Pudełko Hanki" autorstwa Petera Carnavasa zagościło w Oddziale dla Dzieci podczas dzisiejszego "Poranka z Bajką". Z tego pudełka "Słowiczki" z Niepublicznego Przedszkola Ochronka w Dąbrowie Tarnowskiej wyciągnęły nie tylko lekturę, ale także elementy do wspólnej zabawy o emocjach. Zajęcia wsparte pomysłami z bajkoterapii pokazały dzieciom cały wachlarz uczuć i podpowiedziały sposoby radzenia sobie z nimi.

Strony