Poranek z Bajką o ważce, myszce i...

Pani bibliotekarka pokazuje dzieciom język migowy. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is showing the sign language to the children.

Marcowy PORANEK Z BAJKĄ wypełniła etiuda teatralna oparta na utworze Doroty Gellner pt. "W ogródku". "Leśne Ludki" i "Motylki" z Przedszkola Publicznego nr 1 w Dąbrowie Tarnowskiej zaangażowane zostały w zabawę teatralną z tym wierszem od samego początku, czyli od pomysłu na postacie, grę aktorską i teksty, po realizację i wielki finał "na scenie". A wszystko wzbogacone elementami języka migowego i kolorową zabawą plastyczną.

Dziękujemy panu Michałowi Aksamitowi - wychowawcy z 6-24 Hufca Pracy w Dąbrowie Tarnowskiej, który wraz z podopiecznymi wsparł ten wyjątkowy, teatralny ranek.

Fotoreportaż: 
Pani bibliotekarka pokazuje dzieciom język migowy. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is showing the sign language to the children.Pani bibliotekarka pokazuje dzieciom język migowy. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is showing the sign language to the children.Pani bibliotekarka trzyma w rękach postać z kartonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is holding a cardboard character to the children.Dzieci tworzą swoje własne postaci z papieru. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are making their own characters out of paper.Pani bibliotekarka trzyma w rękach ważkę zrobioną z kartonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is holding a firefly made out of cardboard in her hands.Dzieci tworzą swoje własne postaci z papieru. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are making their own characters out of paper.Dzieci pozują do zdjęcia, na rękach mają lalki z papieru. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are posing for a photo, they have paper dolls on their hands.Dziecko ma na ręce papierową lalkę. Alternatywny tekst w języku angielskim: A child has a paper doll on their hand.