WARSZTATY MUZYCZNE

Na zdjęciu grupa dzieci biorąca udział w warsztatach muzycznych. Alternatywny tekst w języku angielskim: In the photo there is a group of children participating in music workshops.

Wczorajszego popołudnia wiersze Dwóch Marii nabierały dźwięczności i melodii… a to za sprawą Anny Bartłomieja Więcków, którzy przeprowadzili pierwsze z trzech warsztatów muzycznych dla dzieci pt. „MI(SZCZE) PRZEBOJÓW” (kolejne zajęcia 13 czerwca godz. 16:00-18:00 i 15 czerwca godz. 17:00 – 19:00).
„Dyrygenci” wraz z uczestnikami zajęć rozpoczęli ćwiczenia nad interpretacją muzyczną tekstów Marii Kozaczkowej i Marii Konopnickiej oraz poznawali inne utwory, które rozbrzmią pewnego jesiennego popołudnia podczas finałowej gali teatralnej pod hasłem „Niezły raban na wesoło… przy Polnej” w ramach zadania realizowanego przez MBP „Dwie Marie-polskie wersy łączą pokolenia”.
Państwo Więckowie przeprowadzili ćwiczenia emisyjne, oddechowe, rytmiczno-ruchowe, dykcyjne i intonacyjne, które stanowiły część wstępną - rozśpiewkę. Dzieci poznały zasady działania aparatu artykulacyjnego, dzięki czemu mogły w świadomy sposób wymawiać poszczególne głoski. Następnie uczestnicy zapoznali się z tekstami autorskich piosenek. Zwrócili uwagę na właściwą interpretację słów i oddanie charakteru melodii. A zabawa z balonami posłużyła do kontroli oddechu, natomiast "rozmowy balonów" do utrwalenia rytmiki poznanych utworów.
Projekt "Dwie Marie - polskie wersy łączą pokolenia" dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu Partnerstwo dla książki.

Fotoreportaż: 
Dzieci siedzące na krzesłach w kole oraz pani rozdająca materiały zajęciowe. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are sitting in a circle and the woman is handing out class materials.Dzieci siedzące w kole z materiałami w rękach podczas warsztatów muzycznych. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are sitting in a circle with materials in their hands during the music workshops.Na zdjęciu państwo prowadzący zajęcia muzyczne. Alternatywny tekst w języku angielskim: In the photo there are people leading the music workshops.Na zdjęciu grupa dzieci z kolorowymi balonami podczas wykonywania ćwiczeń oddechowych na zajęciach muzycznych. Alternatywny tekst w języku angielskim: In the photo there is a group of children with colorful balloons during breathing exercises on music workshops.Dzieci wykonujące ćwiczenia oddechowe przy użyciu balonów. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are doing breathing exercises during music workshops.Grupa dzieci stoi na scenie i śpiewa wraz panią oraz panem przygrywającym na pianinie. Alternatywny tekst w języku angielskim: A group of children is standing on the scene and singing with the woman, and the man is playing along on the piano.