MIKSTURA NA CZAROWNICE

Pani bibliotekarka czyta dzieciom książkę, obok siedzi dziewczynka w stroju czarownicy. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is reading a book to the children, there is a girl dressed as a witch next to her.

Na spotkaniu Dyskusyjnego Klubu Książki dla Dzieci w piątkowe popołudnie 15 czerwca zebrali się miłośnicy czytadeł, aby dowiedzieć się co nieco o czarownicach. Zgodnie ze wskazówkami przeczytanej głośno historii pt. "Jak pokonać czarownice?" Catherine Leblanc i Rolanda Garrigue "uwarzyliśmy" miksturę przepędzającą wiedźmy od naszej biblioteki już na dobre...

Na wszelki wypadek przygotowaliśmy także sieć, gdyby przyszło jej do głowy wrócić. A wcześniej, aby dobrze poznać jej możliwości naszkicowaliśmy portret pamięciowy wzorem czarownic z innych bajek. Kolejne spotkanie DKK dla Dzieci po wakacjach, a z wszystkimi chętnymi dziećmi widzimy się na letnich zmaganiach w bibliotece.

Fotoreportaż: 
Pani bibliotekarka wyciąga przedmiot z koszyka i pokazuje go dzieciom. Alternatywny tekst w języku angielskim: The librarian is taking an item out of the basket and showing it to the children.Dzieci warzą "miksturę". Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are brewing a potion.Dzieci warzą "miksturę". Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are brewing a potion.Chłopiec rysuje markerem na kartce. Alternatywny tekst w języku angielskim: A boy is drawing on a sheet of paper with a marker.Chłopiec rysuje markerem na kartce. Alternatywny tekst w języku angielskim: A boy is drawing on a sheet of paper with a marker.Dzieci i Pani bibliotekarka siedzą w kółku na dywanie, na środku leżą książki. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children and the librarian are sitting in a circle on the carpet, there are books laying in the middle.Dzieci tworzą sieć z włóczki. Alternatywny tekst w języku angielskim: The children are making a web out of crewel.Książka w kociołku. Alternatywny tekst w języku angielskim: A book in a cauldron.