Koncert Tomka Kamińskiego w Gruszowie Wielkim w ramach projektu „Z Gwiazdami … nie tylko zaczytani” II edycji Budżetu Obywatelskiego

Troje mężczyzn gra na instrumentach, jeden z nich śpiewa. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three men are playing the instruments, one of them is singing.

Dnia 27 maja dzięki uprzejmości Ks. Proboszcza  Józefa Szczęśniaka w Kościele Parafialnym pw. Św. Maksymiliana Marii Kolbego w Gruszowie Wielkim w ramach projektu „Z gwiazdami…nie tylko zaczytani”  II edycji Budżetu Obywatelskiego Województwa Małopolskiego wystąpił Tomek Kamiński – wokalista, skrzypek, tekściarz, współtwórca zespołu Nocna Zmiana Bluesa, z którym grał  i śpiewał przez 15 lat. W roku 1999 ukazał się pierwszy album z siedmiu, jak dotąd solowych płyt muzyka, zawierający jego najbardziej znany utwór „Ty tylko mnie poprowadź”. Licznie zgromadzone w budynku Kościoła Parafialnego w Gruszowie Wielkim audytorium z wielkim entuzjazmem przyjęło artystę wraz z towarzyszącymi mu muzykami: Maciejem Olesińskim – gitara oraz Marcinem Grabowskim – kontrabas.  Koncert rozpoczął się krótkim wprowadzeniem Dyrektor Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Marii Kozaczkowej w Dąbrowie Tarnowskiej – Jadwigi Kusior oraz  Dyrektora Dąbrowskiego Domu Kultury - Pawła Chojnowskiego. Wśród gości byli między innymi: Krzysztof Kaczmarski – Burmistrz Dąbrowy Tarnowskiej, Stanisław Ryczek - Zastępca Burmistrza Dąbrowy Tarnowskiej , Marcin Jarzwiec - Dyrektor Publicznej Szkoły Podstawowej im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Gruszowie Wielkim, wraz z Wicedyrektor - Dorotą Bzdułą, sołtys wsi Gruszów Wielki- Józefa Taraska. Każdą z wykonanych piosenek Tomek Kamiński poprzedzał anegdotą bądź dygresją dotyczącą swojego życia lub okoliczności powstania konkretnych utworów wywołując tym na twarzach widzów uśmiech. Usłyszeliśmy m.in.: „Bądź blisko mnie”, „Anioły do mnie wysyłaj”, „Wszystko moje jest Twoje”, „Wczoraj do mnie nie należy” i inne równie chwytające za serce utwory. Koncert w Gruszowie Wielkim zdecydowanie można zaliczyć do udanych i z pewnością uznać za piękne świadectwo wiary, poruszające teksty skłaniały do refleksji i rozważań, a wszystko to w pięknej, nastrojowej oprawie muzycznej.

Patronat honorowy nad projektem objęli: Marszałek Województwa Małopolskiego - Jacek Krupa, Burmistrz Radłowa - Zbigniew Mączka, Burmistrz Żabna - Stanisław Kusior i Burmistrz Dąbrowy Tarnowskiej - Krzysztof Kaczmarski. Projekt realizowany jest w 3 gminach subregionu tarnowskiego przez: Gminne Centrum Kultury i Czytelnictwa w Radłowie, Miejsko-Gminna Bibliotekę Publiczną i Gminne Centrum Kultury w Żabnie oraz Dąbrowski Dom Kultury i Miejską Bibliotekę Publiczną im. Marii Kozaczkowej w Dąbrowie Tarnowskiej. Realizatorem projektu jest Centrum Sztuki Mościce w Tarnowie.

Fotoreportaż: 
Kobieta mówi do publiczności, w tle ołtarz. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman is speaking to the audience, there is an altar in the background.Kobieta mówi do publiczności, obok mężczyźni z instrumentami. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman is speaking to the audience, there are men with instruments next to her.Zdjęcie przedstawia publiczność. Alternatywny tekst w języku angielskim: The photo shows the audience.Zdjęcie przedstawia publiczność. Alternatywny tekst w języku angielskim: The photo shows the audience.Mężczyźni śpiewają i grają na instrumentach, w tle ołtarz. Alternatywny tekst w języku angielskim: The men are singing and playing the instruments, there is an altar in the background.Mężczyźni śpiewają i grają na instrumentach, w tle ołtarz. Alternatywny tekst w języku angielskim: The men are singing and playing the instruments, there is an altar in the background.Zdjęcie przedstawia publiczność. Alternatywny tekst w języku angielskim: The photo shows the audience.Mężczyzna śpiewa, w rękach trzyma skrzypce. Alternatywny tekst w języku angielskim: The man is singing, he is holding a violin in his hands.Mężczyzna śpiewa, w rękach trzyma skrzypce. Alternatywny tekst w języku angielskim: The man is singing, he is holding a violin in his hands.Mężczyzna śpiewa, w rękach trzyma skrzypce. Alternatywny tekst w języku angielskim: The man is singing, he is holding a violin in his hands.Jeden mężczyzna śpiewa i gra na skrzypcach, drugi gra na kontrabasie. Alternatywny tekst w języku angielskim: One man is singing and playing the violin, the other one is playing the double bass.Pan burmistrz mówi do widowni. Alternatywny tekst w języku angielskim: The mayor is speaking to the audience.Jeden mężczyzna gra na skrzypcach, drugi na kontrabasie, a trzeci na gitarze. Alternatywny tekst w języku angielskim: One man is playing the violin, the second one is playing the double bass and the third one is playing the guitar.Muzycy otrzymują owacje na stojąco. Alternatywny tekst w języku angielskim: The musicians are recieving standing ovation.Kobieta stoi przed publicznością i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: A woman is standing in front of the audience and speaking into the microphone.Grupa ludzi rozmawia z jednym z artystów. Alternatywny tekst w języku angielskim: A group of people is speaking to one of the musicians.Artyści rozmawiają z ludźmi. Alternatywny tekst w języku angielskim: The artists are talking with people.Mężczyzna podpisuje plakaty. Alternatywny tekst w języku angielskim: A man is signing the posters.Mężczyzna podpisuje się w kronice. Alternatywny tekst w języku angielskim: The man is signing in a chronicle.