"DZIEDZICTWO MOWY"

Mężczyzna rozmawia z dziećmi. Dzieci siedzą obok niego w półkole. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man is talking to children. The children are sitting next to him in a semicircle.

Dzisiejsze zajęcia z czytania performatywnego z Jerzym Palem pt. "Dziedzictwo mowy" zakończyły cykl warsztatów wprowadzających nas w klimat jesiennego spektaklu w metaversum. "Dziedzictwo Korony - opowieść łącząca pokolenia", czyli zadanie, które obecnie realizuje nasza biblioteka, przez 4 tygodnie lipca zaprosiło do Oddziału dla Dzieci duże grono młodych czytelników, podopiecznych Warsztatów Terapii Zajęciowej w Dąbrowie Tarnowskiej i Środowiskowego Domu Samopomocy w Oleśnicy oraz niezastąpioną ekipę naszych wolontariuszy, aby wspólnie odkrywać historię o pierwszym królu Polski z kart książek, ale i nie tylko.
Na spotkanie z aktorem złożyły się: ćwiczenia dykcji i motoryki układu wymowy, a także prezentacja krótkich etiud teatralnych. Następnie zajęcia wypełniło czytanie performatywne scenariusza autorstwa Sławomira Batora "Koronacja Chrobrego, czyli jak zostać królem w bibliotece". Cały ten trening aktorski był przygotowaniem do wrześniowych prób przed finałowym, październikowym występem. Cieszymy się z pozytywnego odzewu, z jakim spotkało się nasze zaproszenie do udziału w serii lipcowych warsztatów, dzięki czemu mogliśmy zintegrować dzieci w różnym wieku z osobami dorosłymi z niepełnosprawnościami i wypełnić im część wakacyjnego czasu wolnego.
Dziękujemy serdecznie wszystkim zaangażowanym w ten segment projektu, a szczególnie naszym wolontariuszom, którzy wsparli te lipcowe działania Krainy Bajek na wielu płaszczyznach. Są to uczniowie i absolwenci Szkoły Podstawowej nr 2 im. Mikołaja Kopernika w Dąbrowie Tarnowskiej oraz Szkoły Podstawowej nr 1 im. Jana Pawła II w Dąbrowie Tarnowskiej.
Zadanie "Dziedzictwo Korony - opowieść łącząca pokolenia" realizowane jest w ramach Programu Dotacyjnego Muzeum Historii Polski w Warszawie "Patriotyzm Jutra. Wielkie Rocznice" edycja 2025. Dofinansowano ze środków Muzeum Historii Polski w Warszawie w ramach programu „Patriotyzm Jutra. Wielkie Rocznice”.

Fotoreportaż: 
Dzieci z dorosłymi siedzą w półkole i słuchają mężczyzny. Tekst alternatywny w języku angielskim: The children and adults sit in a semicircle and listen to the man. Mężczyzna rozmawia z dziećmi. Dzieci siedzą w półkole. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man is talking to children. The children are sitting in a semicircle.Dzieci siedzą w półkole i słuchają mężczyzny. Tekst alternatywny w języku angielskim: The children sit in a semicircle and listen to the man.Mężczyzna opowiada. W tle wystawa książek. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man is talking. In the background, there is an exhibition of books.Mężczyzna i dyrektorka biblioteki stoją przed wystawą książek. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man and the library director are standing in front of a book display.Pięć wolontariuszy siedzi na pufach. W dłoniach trzymają kartki papieru. Tekst alternatywny w języku angielskim: Five volunteers are sitting on pouffes. They are holding sheets of paper in their hands.Mężczyzna z chłopcem przedstawiają coś reszcie dzieci. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man and a boy are presenting something to the other children. Mężczyzna pochyla się. W tle wystawa książek. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man bends over. In the background, there is a book exhibition. Mężczyzna siedzi na krześle. Pokazuje dzieciom ilustracje. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man is sitting on a chair. He is showing the children some pictures.Chłopiec pokazuje coś dzieciom. Tekst alternatywny w języku angielskim: The boy is showing something to the children.Dziewczynka stoi przed wystawą. Tekst alternatywny w języku angielskim: The girl is standing in front of the display.Mężczyzna z kobietą pokazują coś dzieciom. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man and a woman are showing something to children.Dziewczynka pokazuje coś przed dziećmi. Tekst alternatywny w języku angielskim: The girl shows something to the children. Kobieta stoi przed wystawą książek. Tekst alternatywny w języku angielskim: A woman stands in front of a book display. Wolontariusze rozdają scenariusze dzieciom i dorosłym. Tekst alternatywny w języku angielskim: Volunteers distribute scripts to children and adults. Kobieta przegląda scenariusz. W tle siedzą dzieci. Tekst alternatywny w języku angielskim: A woman is looking through a script. Children are sitting in the background. Dzieci z dorosłymi przeglądają scenariusz. Tekst alternatywny w języku angielskim: Children and adults look through the script.Dzieci siedzą w półkolu. Zgłaszają się do odpowiedzi. Tekst alternatywny w języku angielskim: The children sit in a semicircle. They raise their hands to answer. Mężczyzna z trzema kobietami przeglądają scenariusz. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man and three women are reviewing the script. Dzieci stoją wokół mężczyzny. Tekst alternatywny w języku angielskim: The children are standing around the man. Dzieci stoją wokół mężczyzny. Mężczyzna z nimi rozmawia. Tekst alternatywny w języku angielskim: Children are standing around a man. The man is talking to them. Mężczyzna pokazuje coś dzieciom wokół niego. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man shows something to the children around him. Mężczyzna z dziećmi czytają scenariusz. Tekst alternatywny w języku angielskim: A man with children reads the script.