WIECZÓR AUTORSKI KATARZYNY ŁAKOMEJ

„Słowno-muzyczne impresje” lokalnej poetki Katarzyny Łakomej i zespołu muzycznego w składzie Andrzej Łakoma, Magdalena Mol i Maksymylian Mol wypełniły w czwartkowe popołudnie 26 stycznia br. Salę Audytoryjną Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Marii Kozaczkowej w Dąbrowie Tarnowskiej. Wydarzenie przygotowane zostało wspólnie przez MBP w Dąbrowie Tarnowskiej i Bibliotekę Pedagogiczną w Tarnowie Filię w Dąbrowie Tarnowskiej. Gospodyniami wieczoru były reprezentujące swoje instytucje: Anna Jastrzębiec-Witowska i Agata Obara-Giera. W wydarzeniu wziął udział Burmistrz Dąbrowy Tarnowskiej Krzysztof Kaczmarski, który przekazał zebranym życzenia noworoczne i karnawałowe pozdrowienia. Zimową ucztę dla zmysłów dopełnił słodki poczęstunek zapewniony przez kawiarnię „Trzy Kulki”

Katarzyna Łakoma to pochodząca ze Swarzowa mieszkanka Dąbrowy Tarnowskiej pracująca na stanowisku wychowawcy w Ośrodku Rewalidacyjno-Wychowawczym w Sutkowie.Z wykształcenia jest polonistką oraz specjalistką w zakresie pedagogiki opiekuńczo-wychowawczej i oligofrenopedagogiki. W niedawnej przeszłości współpracowała z katolickim czasopismem „Żyjmy Ewangelią” wydawanym przez parafię NMP Szkaplerznej w Dąbrowie Tarnowskiej. Chociaż Katarzyna Łakoma nie wydała jeszcze żadnego tomiku wierszy, ma już w swojej biografii odczyt poezji w krakowskim Klubie Pod Jaszczurami. W czwartek po raz pierwszy prezentowała swoją twórczość lokalnie.

W przedstawionych tekstach dominowała tematyka ludzkiego losu, problemów współczesnego świata, takich jak wojna w Ukrainie, zdolności czynienia dobra i zła. Występowały w nich wątki filozoficzne i religijne, ale nie zabrakło także poezji miłosnej, zmysłowej. Na scenie wyeksponowane były obrazy Agaty Wrony, które niejednokrotnie służyły autorce jako źródło lirycznych inspiracji. Wierszom towarzyszyły pytania do autorki zadawane przez Annę Jastrzębiec-Witowską Dyrektor MBP w Dąbrowie Tarnowskiej, a po odczycie poezji uczestnicy spotkania również mieli możliwość zadawania pytań i wyrażania swoich przemyśleń.

Na szczególną uwagę zasługiwała oprawa instrumentalna złożona z autorskich kompozycji zespołu muzycznego kierowanego przez Andrzeja Łakomę (instrumenty klawiszowe), prywatnie brata poetki. Trio dopełnili: Magdalena Mol (skrzypce) i Maksymilian Mol (gitara), znane i wybitnie utalentowane muzycznie rodzeństwo z Dąbrowy Tarnowskiej, które nie pierwszy raz uświetniło wydarzenie kulturalne w naszym mieście.

Wśród gości bardzo liczną grupę stanowiła rodzina Katarzyny Łakomej, przyjaciele i osoby z nią współpracujące, zarówno w ramach ORW w Sutkowie, jak i Stowarzyszenia na Rzecz Osób Niepełnosprawnych „Pomocna Dłoń”, w tym Prezes Zarządu Beata Partyńska i Skarbnik Halina Sarat, która kieruje także dąbrowskim oddziałem Związku Emerytów, Rencistów i Inwalidów.  W wieczorze autorskim uczestniczyli także: Prezes Uniwersytetu Trzeciego Wieku przy Dąbrowskim Domu Kultury Krystyna Guzik oraz Dyrektor Zespołu Szkół im. Krzysztofa Kamila Baczyńskiego w Dąbrowie Tarnowskiej Robert Pantera. Środowisko bibliotekarskie reprezentowała Małgorzata Morawiec z Gminnej Biblioteki Publicznej w Oleśnie oraz emerytowane pracownice dąbrowskiej książnicy. Nie zabrakło też osób związanych z Dyskusyjnym Klubem Książki i bibliotecznymi klubami oraz warsztatami artystycznymi.

 

Fotoreportaż: 
Muzycy grają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: The musicans are playing on stage.Publiczność siedzi na krzesłach. Alternatywny tekst w języku angielskim: The audience sits on the chairs.Dwie kobiety stoją na scenie i mówią. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are standing on the stage and speaking.Dwie kobiety stoją na scenie i mówią. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are standing on the stage and speaking.Dwie kobiety i jeden mężczyzna stoją na scenie, mężczyzna mówi. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women and a man are standing on the stage, the man is speaking.Kobieta stoi na scenie i mówi. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman is standing on the stage and speaking.Publiczność siedzi na krzesłach. Alternatywny tekst w języku angielskim: The audience sits on the chairs.Muzycy grają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: The musicians are playing on stage.Kobieta siedzi na krześle i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman is sitting on a chair and speaking into the microphone.Dwie kobiety rozmawiają na scenie, w tle widać muzyków z instrumentami. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking on the stage, in the background one can see the musicians with their instruments.Dwie kobiety rozmawiają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking on the stage.Dwie kobiety rozmawiają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking on the stage.Muzycy grają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: The musicians are playing on stage.Publiczność siedzi na krzesłach i słucha. Alternatywny tekst w języku angielskim: The audience is listening and sitting on the chairs.Publiczność siedzi na krzesłach i słucha. Alternatywny tekst w języku angielskim: The audience is listening and sitting on the chairs.Dwie kobiety rozmawiają na scenie. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking on the stage.Na scenie stoi sześć osób, kobieta mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: There are six people on the stage, a woman speaks into the microphone.Kobieta stoi na scenie i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman stands on the stage and speaks into the microphone.Kobieta stoi na scenie i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman stands on the stage and speaks into the microphone.Kobieta stoi na scenie i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman stands on the stage and speaks into the microphone.Dwie kobiety stoją scenie. Jedna trzyma w dłoniach kwiaty, a druga mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women stand on the stage. One of them is holding a bouquet of flowers and the other one is speaking into the microphone.Dwie kobiety stoją scenie. Jedna trzyma w dłoniach kwiaty i mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women stand on the stage. One of them is holding a bouquet of flowers and speaking into the microphone.Kobieta ogląda prezent i uśmiecha się. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman looks at the gift and smiles.Kobieta pokazuje prezent i uśmiecha się. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman shows the gift and smiles.Trzy kobiety gratulują jednej kobiecie. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three women are congratulating to another one.Kobieta mówi do mikrofonu. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman speaks into the microphone.Kobieta uśmiecha się. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman is smiling.Kilka kobiet stoi i uśmiecha się. Alternatywny tekst w języku angielskim: A few women are standing and smiling.Dwie kobieta ściskają się czule. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are hugging affectionately.Dwie kobiety rozmawiają ze sobą. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking with each other.Dwie kobiety rozmawiają ze sobą, jedna kobieta trzyma w dłoni różę. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking, one of them is holding a rose in her hand.Grupa ludzi pozuje do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim: A group of people is posing for a photo.Dwie kobiety rozmawiają ze sobą. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are talking with each other.Dwie kobieta ściskają się czule. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are hugging affectionately.Trzy kobiety stoją obok siebie i się uśmiechają. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three women are standing next to each other and smiling.Trzy kobiety rozmawiają ze sobą. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three women are talking with each other.Kobieta stoi na scenie i uśmiecha się. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman stands on the stage and smiles.Na zdjęciu widać bukiet kwiatów, a w tle obraz oraz plakat. Alternatywny tekst w języku angielskim: In the photo there is a bouquet of flowers, in the background there is a painting and a poster.Kobieta siedzi przy stoliku i wpisuje się do kroniki. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman sits at a table and signs herself in a chronicle.Na zdjęciu widać żółte kwiaty. Alternatywny tekst w języku angielskim: In the photo there are yellow flowers.Kobieta siedzi przy stoliku i uśmiecha się do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim: The woman sits at the table and smiles for a photo.Dwie kobiety pozują do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim:Two women are posing for a photo.Dwie kobiety pozują do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim: Two women are posing for a photo.Trzy kobiety pozują do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim: Three women are posing for a photo.Grupa kobiet pozuje do zdjęcia. Alternatywny tekst w języku angielskim: A group of women is posing for a photo.Na zdjęciu widać słodki poczęstunek. Alternatywny tekst w języku angielskim: There is a dessert in the photo.Na zdjęciu widać słodki poczęstunek. Alternatywny tekst w języku angielskim: There is a dessert in the photo.Na zdjęciu widać słodki poczęstunek. Alternatywny tekst w języku angielskim: There is a dessert in the photo.Grupa kobiet rozmawia ze sobą. Alternatywny tekst w języku angielskim: A group of women talks with one another.